このNOKIA N73はタイで購入したので当然日本語は表示も入力もできません。
と言う訳で新大久保のL&Kさんにて日本語化していただきました。
HPはこちら。
http://www.landk.ne.jp/
メニュー、WEB、E-mailは当然ながらHELPファイルも日本語化されています。
すばらしいです。
メニュー画面 ヘルプ画面
![]()
アプリケーション画面 WEB![]()
メール入力画面
すべて完全に日本語化されています。
ただE60と比較すると解像度が低いせいかフォント表示はきれいとは言えないのが残念です。
ちなみにE60の画面表示は以下の通りです。
![]()
メニュー画面 WEB
N73のディスプレイは2.4インチ、240×320ドット、262,144色表示
E60のディスプレイは2.2インチ、416×352ドット、1600万色表示
となっています。
しかしながら日本語表示できたことで大幅に利用シーンが増えたことは確かですね。
また予測変換はE60よりも快適に動作するようです。
ATOK風の変換機能は海外端末とは思えないほど優秀だと思います。
![]()
最後に絵文字の入力も可能なようです。
どうやらVodafone用の絵文字がインストールされているようです。

V 3.0650.0.0.50
09-12-2006
RM-133
Nokia N73 (55.01)
Because i don't have N73 of SOFTBANK.
i bought N73 in Thailand.
it wrote in Japanese firmware.
V 2.0628.0.0.1.
10-07-2006
RM-133
Nokia N73(13)
I changed a cord at Japanese shop.
map of shop
http://www.landk.ne.jp/global_keitai/about/access.html
tel
+81-3-5386-3696
i don't know whether they can speak English.
But they can speak Chinese and Japanese.
これってすごいですね。
日本語入力はT9によるものでしょうか?
一度、L & Kさん訪ねてみる必要ありですね。
日本語入力はT9ではありませんね。ATOK風といった感じでしょうか。
変換も日本の携帯電話と遜色ありません。
予測変換もバッチリのようで、すばらしいですね。
いちいち「日本語入力アプリ」を立ち上げる必要はあるのでしょうか?
また、もともと入っていたタイ語も、同時に使える状態なのでしょうか?
教えていただけましたら幸いです。
またタイ語の表示は文字化けしてしまいます。
この日本語化って、L&Kさんが行っているのですか??
それともL&Kさんの情報提供のもと個人でなされているのですか??
L&KさんのHPを見たんですが、それらしき情報がなかったもので、、
よろしければお答えいただきたいです!
L&Kさんは既にサイトも閉鎖されているようですので今は出来ないと思います。
バンコクや香港では言語の書き換えを行ってくれるお店があるようです。
もうすぐ日本語入力が可能になる+Jというアプリも発売されるようですのでそれを待ってみるのも良いかもしれません。
http://www.shimoken-works.com/
連絡されてみては?
バンコクのMBKに携帯電話屋さんがたくさんあります。
そこで聞いてみていただければ書き換えできるお店が見つかると思います。